Звезда предков [= Приключения Чиптомаки ] - Игорь Пронин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь командира охраняли только четверо храмовников, и те покрытые кровью. Но они смотрели не на жреца, а на армию. Крабы достигли озерных отрядов, битва началась. Ремесленники, крестьяне и рыбаки подались назад, но составлявшие ядро каждого отряда воины храмов стояли плечом к плечу и приняли первый удар.
К расстройству Варнечи, самым действенным оружием против крабов оказались копья, множество которых храмовники отдали ополченцам, предпочтя мечи. Даже самые сильные удары рубящим оружием не могли сокрушить естественную броню чудовищ, , на выпрямленных лапах достигающих груди человека. Зато копья пронзали выставленные напоказ скелеты и поражали нежную мякоть. Несколько слуг загадочного Зверя уже затихли, еще больше отползали в сторону, волча перебитые и обломанные конечности. Но куда больше людей с криком выскакивали из стоя, держась за обрубки, оставшиеся от рук, сжимавших оружие.
- У них клешни, острые как ножи! - с возмущением выкрикнул Варнеча, будто мог кому-то пожаловаться.
- Наверное, специально заточили... - хмуро предположил один из воинов, оставляя попытки выдернуть из ноги стрелу и поднимая с травы отложенный меч. - Уходи, жрец, они идут и к нам.
Вклинившись между двух отрядов, группа крабов стремительно приближалась к пригорку. Варнеча, понимая, что против двух десятков бронированных существ не устоять, рывком поднял Ларимму, разорвав ее приколотое к земле платье.
- Уходим туда, за отряд храма Грозиша!
- Мы останемся, жрец, иначе ты не успеешь! - выкрикнул воин, пошире расставляя ноги. - Беги! Слава двенадцати богам!
- Слава... - согласно буркнул жрец.
Воин был прав, спорить бессмысленно. Спускаясь с бугра, он последний раз окинул взглядом сражение. Люди выстояли против атаки крабов, хотя и понесли ощутимые потери. Однако в одном месте их сопротивление оказалось сломлено, и причиной этого послужили лучники врага, сосредоточившие стрельбу по отряду шестого озерного бога. Если они будет последовательно закидывать стрелами всех остальных, судьба армии решена.
- Ларимма, беги к Сумачако, вон два отряда на севере, видишь?! - он тряс женщину, чтобы она лучше его поняла. - Скажи ему, чтобы атаковал немедленно, пусть перебьют карликов, от них главная беда!
Женщина, которая и без того старалась перейти на бег, со всех ног помчалась на север. Варнеча побежал на восток, чтобы укрыться за отрядом третьего бога. На ходу он оглянулся и увидел колыхающуюся группу крабов на том месте, где оставались его последние телохранителями. Ему показалось, что чудовища разрывают на части мертвых. Что ж, к этому надо быть готовым.
Не успел Варнеча занять позицию позади воинов и отыскать глазами командующего здесь жреца, как лучники стали стрелять по отряду третьего бога. Строй дрогнул, в тесноте стрелы пронзали по два, даже по три человека за один раз. Жрец повалился навзничь, пронзенной упавшей почти вертикально стрелой от плеча до живота. Скрипя зубами от бессилия, Варнеча пробился к нему.
- Что делать?! - жалобно крикнул он умирающему. - Что мне делать? Отступать?
- Мы долго думали об этом, - жрец будто ждал вопроса. - Собрались пятеро стариков и думали: что делать, если мы увидим, что победить невозможно? Ведь воевать наши люди не умеют... Решили, что следует постараться убить столько врагов, сколько возможно. Скажи, прав ли я, что здесь нет темных братьев?
- Да, это так. Но мне кажется, существуют силы не менее мерзкие, и...
- Не существует! - старик упрямо сжал побелевшие губы. - Если здесь нет белых людей с амулетами Нечистого, то в конце концов мы их победим. Убейте сколько сможете, потом остатки нашей армии разбегутся по джунглям. А ты уходи прямо сейчас, тебе потом придется собирать их, чтобы продолжить борьбу.
- Но еще ничего не решено! - Варнеча в ярости затряс жреца. - Вы смирились с поражением с самого начала, а еще ничего не решено! В эту минуту в атаку идут наши отряды на севере, они сомнут карликов!
Будто издеваясь над его словами, лучники обрушили на отряд новый дождь стрел. Люди вокруг падали, кто-то уже пробирался назад с безумными криками, расталкивая товарищей. Вот-вот строй рассыплется и отступление превратится в бегство. Удовлетворятся ли крабы мертвыми? Бегают они быстрее людей.
- Не умирай, слышишь!
- Ты все делаешь правильно... - жрец снова приоткрыл глаза. - Но враги не бывают глупыми. Ты готовился ударить с севера, но и они что-то готовили для тебя. Уходи.
Жрец третьего бога умер. Варнеча выпрямился, но тут же был сбит с ног обратившимися в бегство воинами. Со всех сторон вопили раненые, до которых теперь никому не было дела. Никому, кроме крабов. Вскочив опять, главнокомандующий оказался лицом к лицу с чудовищем, мгновенно выставившим вперед клешни. Варнеча ударил по ним, и почувствовал, что ударил по камню. На его счастье рядом появился храмовник, тяжелым ударом топора отсекший крабу одну из конечностей. Тот, будто сконфузившись, ловко отбежал вбок, семеня лапами.
- Топором с ними хорошо, - утер пот воин и вдруг понял, кто перед ним находится. - Командуй же нами, Варнеча! Что делать?!
- Спасайся! - сухо бросил ему жрец. - Собери сколько сможешь людей и постарайся довести их до джунглей!
Храмовник закричал ему в спину что-то про острова, про семьи. Да, теперь всем было ясно, что затея с укрытием посреди озера провалилась. Это от ревунов вода может защитить, а крабы, да и пориаки, легко преодолеют такое препятствие. И тогда все люди, прячущиеся на клочках суши, окажутся в ловушке.
На пути Варнечи оказался мертвый краб, чей панцирь покрывало множество рубленых ран. Он лежал на груде мертвых, истерзанных тел. С разбегу жрец впрыгнул на это возвышение и еще раз огляделся. Как он и надеялся, Ларимма добежала до северных отрядов и сумела передать его приказ. Как рез теперь люди, оказавшиеся за спиной крабов, рубились с ревунами и понемногу одолевали. Карликам пришлось отступить почти к самым деревьям, пориаки пытались навести в их построениях порядок. Но не успел Варнеча порадоваться, как увидел именно то, о чем предупреждал его погибший жрец.
Из джунглей выходили новые враги. Серебристо-чешуйчатые, как и пориаки, немного медлительные, они превосходили ростом даже могучих ревунов. Больше всего эти твари походили на каких-то слизней, чьи фигуры лишь отдаленно напоминали человеческие. С такого расстояния Варнеча не мог рассмотреть, в самом ли деле они лишены ног, но двигались существа удивительно плавно, словно змеи. На их телах поблескивали какие-то доспехи, в руках или отростках враги сжимали мечи, каждый по два.
Верховный жрец постарался сосредоточиться. Вокруг него отступала армия, некоторые отряды бежали, другие пока сдерживали напор крабов, но постепенно оказывались в окружении. Следует ли ему последовать совету старика и попытаться спастись, чтобы потом отыскать в джунглях и объединить для новой борьбы остатки воинства? Будут ли люди слушать его, главнокомандующего, погубившего свою армию?
Он решил посоветоваться с Сумачако, который руководил продолжавшимся пока наступлением на севере. Стараясь избегать столкновений с крабами, Варнеча побежал, петляя, через поле боя. Но не успел он еще преодолеть и половины расстояния, как понял, что не успеет. Твари, которых Варнеча про себя прозвал моллюсками, напали на людей и с ходу подмяли под себя несколько рядов лучших бойцов. Никто не мог оказать им даже слабого сопротивления, могучие удары подбрасывали в воздух прикрывавшихся щитами рослых храмовников.